VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 5A_13/2007  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 5A_13/2007 vom 16.02.2007
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
5A_13/2007 /frs
 
Ordonnance du 16 février 2007
 
IIe Cour de droit civil
 
Composition
 
M. le Juge Raselli, Président.
 
Parties
 
X.________,
 
recourant, représenté par Me Flore Agnès Nda Zoa, avocate,
 
contre
 
Etat de Genève, représenté par l'Administration fiscale du canton de Genève,
 
E.________ AG,
 
Office des poursuites de Genève, rue du Stand 46, case postale 208, 1211 Genève 8,
 
Commission de surveillance des offices des poursuites et des faillites du canton de Genève,
 
case postale 3840, 1211 Genève 3.
 
Objet
 
saisie d'un véhicule,
 
recours en matière civile contre la décision de la Commission de surveillance des offices des poursuites
 
et des faillites du canton de Genève du 18 janvier 2007.
 
Le Président, vu:
 
le recours en matière civile interjeté par X.________ contre la décision prise le 18 janvier 2007 par la Commission de surveillance des offices des poursuites et des faillites du canton de Genève;
 
la décision incidente de la Cour de céans du 6 février 2007 refusant au recourant le bénéfice de l'assistance judiciaire et l'invitant à effectuer dans les cinq jours dès la communication de cette décision une avance de frais de 1'000 fr., sous peine d'irrecevabilité du recours;
 
la déclaration de retrait de recours du 12 février 2007;
 
les art. 32 al. 2 LTF, 71 LTF et 73 PCF;
 
considérant:
 
qu'il y a lieu de prendre acte du retrait du recours et de rayer la cause du rôle;
 
que, conformément à l'art. 66 al. 3 LTF, les frais de justice incombent au recourant;
 
ordonne:
 
1.
 
La cause est rayée du rôle par suite de retrait du recours.
 
2.
 
Un émolument judiciaire de 300 fr. est mis à la charge du recourant.
 
3.
 
La présente ordonnance est communiquée en copie aux parties, à l'Office des poursuites de Genève et à la Commission de surveillance des offices des poursuites et des faillites du canton de Genève.
 
Lausanne, le 16 février 2007
 
Le Président:
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).