VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 4A_213/2007  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 4A_213/2007 vom 23.10.2007
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
4A_213/2007 /CRZ /ech
 
Ordonnance du 23 octobre 2007
 
Ire Cour de droit civil
 
Composition
 
M. le Juge Kolly, juge instructeur.
 
Greffière: Mme Cornaz.
 
Parties
 
X.________,
 
recourante, représentée par Me Christian Dénériaz,
 
contre
 
Y.________ SA,
 
intimée, représentée par Me Jean-Christophe Diserens.
 
Objet
 
contrat de courtage; contrat d'architecte,
 
recours en matière civile contre l'arrêt de la Chambre des recours du Tribunal cantonal vaudois du 2 février 2007.
 
Le juge instructeur:
 
Vu le recours en matière civile interjeté par X.________ (la recourante) contre l'arrêt de la Chambre des recours du Tribunal cantonal vaudois du 2 février 2007 dans la cause susmentionnée;
 
vu la demande d'assistance judiciaire présentée dans le cadre de ce recours;
 
vu la décision du 15 août 2007 par laquelle la Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral a rejeté cette demande;
 
vu l'ordonnance présidentielle du 20 août 2007 invitant la recourante à verser une avance de frais de 5'000 fr. jusqu'au 5 septembre 2007 au plus tard, délai prolongé jusqu'au 15 octobre 2007 sur demande de la recourante du 4 septembre 2007;
 
vu la lettre du 16 octobre 2007 par laquelle le mandataire de la recourante déclare retirer le recours.
 
Considérant qu'il y a lieu de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle (art. 32 al. 2 LTF).
 
Vu, quant aux frais, les art. 65 al. 1, 2 et 3 let. b ainsi que 66 al. 2 et 3 LTF.
 
Ordonne:
 
1.
 
Il est pris acte du retrait du recours en matière civile.
 
2.
 
La cause 4A_213/2007 est rayée du rôle.
 
3.
 
Un émolument judiciaire de 200 fr. est mis à la charge de la recourante.
 
4.
 
La présente ordonnance est communiquée en copie aux mandataires des parties et à la Chambre des recours du Tribunal cantonal vaudois.
 
Lausanne, le 23 octobre 2007
 
Le juge instructeur: La greffière:
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).