VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 4A_318/2007  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 4A_318/2007 vom 16.01.2008
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
4A_318/2007
 
Ordonnance du 16 janvier 2008
 
Ire Cour de droit civil
 
Composition
 
M. le Juge Corboz, président de la Cour et juge instructeur.
 
Greffière: Mme Crittin.
 
Parties
 
X.________,
 
recourante, représentée par Me Denis Bridel,
 
contre
 
A.________,
 
B.________,
 
C.________,
 
tous les trois représentés par Me Lionel Constantin,
 
D.________,
 
représenté par Me Aba Neeman,
 
intimés.
 
Objet
 
contrat de travail,
 
recours contre l'arrêt de la Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Vaud du 25 avril 2007.
 
Vu:
 
l'arrêt rendu le 25 avril 2007 par la Chambre des recours du Tribunal cantonal vaudois;
 
le recours en matière civile interjeté par X.________ contre ce jugement;
 
la requête d'assistance judiciaire totale présentée par la recourante;
 
l'ordonnance du 22 novembre 2007 par laquelle la Ire Cour de droit civil a rejeté cette requête;
 
l'ordonnance présidentielle du 29 novembre 2007 invitant la recourante à verser une avance de frais de 2'500 fr. jusqu'au 14 décembre 2007, puis, par prolongation de délai accordée le 17 décembre 2007, jusqu'au 14 janvier 2008;
 
la lettre du 14 janvier 2008 par laquelle le mandataire de la recourante déclare retirer le recours;
 
considérant:
 
qu'il y a lieu de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle (art. 32 al. 2 LTF);
 
que la recourante supporte les frais judiciaires (art. 65 al. 1 et 3 let. b et 66 al. 2 et 3 LTF);
 
par ces motifs, le Président ordonne:
 
1.
 
Il est pris acte du retrait du recours en matière civile.
 
2.
 
La cause 4A_318/2007 est rayée du rôle.
 
3.
 
Les frais judiciaires, arrêtés à 200 fr., sont mis à la charge de la recourante.
 
4.
 
La présente ordonnance est communiquée en copie aux mandataires des parties et à la Chambre des recours du Tribunal cantonal du can-ton de Vaud.
 
Lausanne, le 16 janvier 2008
 
Au nom de la Ire Cour de droit civil
 
du Tribunal fédéral suisse
 
Le Président: La Greffière:
 
Corboz Crittin
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).