BGer 8C_687/2009 | |||
| |||
Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch) | |||
BGer 8C_687/2009 vom 21.09.2009 | |
Bundesgericht
| |
Tribunal fédéral
| |
Tribunale federale
| |
8C_687/2009 {T 0/2}
| |
Sentenza del 21 settembre 2009
| |
I Corte di diritto sociale
| |
Composizione
| |
Giudice federale Frésard, in qualità di giudice unico,
| |
cancelliere Schäuble.
| |
Parti
| |
O.________,
| |
ricorrente,
| |
contro
| |
Ufficio dell'assicurazione malattia,
| |
Via Ghiringhelli 15a, 6500 Bellinzona,
| |
opponente.
| |
Oggetto
| |
Assicurazione sociale cantonale,
| |
ricorso contro il giudizio del Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino del 7 luglio 2009.
| |
Visto:
| |
l'atto del 10 agosto 2009 (timbro postale) con cui O.________ ha presentato ricorso contro il giudizio 7 luglio 2009 del Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino in materia di assicurazione malattia di diritto cantonale (riduzione dei premi),
| |
lo scritto del 27 agosto 2009 con il quale, per ordine del Presidente, l'interessato è stato informato che l'atto di ricorso, per essere ricevibile, deve contenere le conclusioni e i motivi per i quali egli ritiene di poter chiedere un altro giudizio,
| |
l'indicazione in detto scritto secondo cui queste condizioni di ricevibilità non sembravano essere soddisfatte e l'avviso che il vizio poteva essere sanato entro il termine di ricorso indicato nel querelato giudizio,
| |
la mancata reazione, da parte dell'interessato, allo scritto del 27 agosto 2009,
| |
considerando:
| |
che giusta l'art. 42 cpv. 1 LTF il ricorso deve tra l'altro contenere delle conclusioni e la loro motivazione,
| |
che per l'art. 42 cpv. 2 LTF nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto,
| |
che il Tribunale federale non può entrare nel merito sulla pretesa violazione di un diritto costituzionale o su questioni attinenti al diritto cantonale o intercantonale se la censura non è stata sollevata né motivata in modo preciso nell'atto di ricorso (art. 106 cpv. 2 LTF),
| |
che nel caso di specie, il ricorrente non espone i motivi per i quali la pronuncia impugnata sarebbe contraria al diritto, né si confronta nelle debite forme con i motivi che hanno indotto il Tribunale cantonale delle assicurazioni a rendere il giudizio litigioso,
| |
che egli infatti si limita in sostanza a dichiarare di non essere in grado al momento di fare fronte al pagamento dei premi LAMal per l'anno 2009, di cui chiede la riduzione,
| |
che non si può d'altra parte rimproverare al giudice di prime cure di avere interpretato o applicato il diritto cantonale in maniera arbitraria,
| |
che in tali condizioni il ricorso, manifestamente motivato in maniera insufficiente, non può essere ritenuto ricevibile,
| |
che giusta l'art. 108 cpv. 1 LTF, il presidente della Corte decide in procedura semplificata di non entrare in materia su ricorsi manifestamente non motivati in modo sufficiente (lett. b),
| |
che egli può delegare questo compito a un altro giudice (art. 108 cpv. 2 LTF),
| |
che viste le circostanze della fattispecie, si può eccezionalmente rinunciare a prelevare spese giudiziarie (art. 66 cpv. 1 LTF),
| |
per questi motivi, il Giudice unico pronuncia:
| |
1.
| |
Il ricorso è inammissibile.
| |
2.
| |
Non si prelevano spese giudiziarie.
| |
3.
| |
Comunicazione alle parti e al Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino.
| |
Lucerna, 21 settembre 2009
| |
In nome della I Corte di diritto sociale
| |
del Tribunale federale svizzero
| |
Il Giudice unico: Il Cancelliere:
| |
Frésard Schäuble
| |
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR). |