BGer 2C_138/2011 | |||
| |||
Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch) | |||
BGer 2C_138/2011 vom 10.02.2011 | |
Bundesgericht
| |
Tribunal fédéral
| |
Tribunale federale
| |
2C_138/2011
| |
{T 0/2}
| |
Arrêt du 10 février 2011
| |
IIe Cour de droit public
| |
Composition
| |
M. le Juge Zünd, Président.
| |
Greffier: M. Dubey.
|
Participants à la procédure | |
X.________, recourant,
| |
contre
| |
Service de la population et des migrations du canton du Valais, avenue de la Gare 39, case postale 478, 1951 Sion.
| |
Objet
| |
Détention en vue de renvoi,
| |
recours contre l'arrêt du Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais du 25 janvier 2011.
| |
Considérant en fait et en droit:
| |
1.
| |
Par décision du 18 janvier 2011, le Service de la population du canton du Valais a placé en détention immédiate X.________, soi-disant ougandais, après l'échec de sa demande d'asile et le prononcé de son renvoi de Suisse pour l'Afrique.
| |
2.
| |
Par arrêt du 25 janvier 2011, le Tribunal cantonal du canton du Valais a confirmé le maintien en détention en vue du renvoi de l'intéressé, en raison de l'incertitude qui subsiste sur sa nationalité.
| |
3.
| |
Par courrier daté du 7 février 2011, X.________ demande au Tribunal fédéral sa libération immédiate pour se rendre en Espagne où il aurait un droit de séjour.
| |
4.
| |
D'après l'art. 42 al. 1 et 2 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF; RS 173.110), les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés (al. 1). Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit (al. 2).
| |
Le courrier daté du 7 février 2011 ne répond manifestement pas aux exigences de motivation prévues par l'art. 42 LTF. En effet, il n'expose pas en quoi l'arrêt rendu le 18 janvier 2011 par le Tribunal cantonal violerait le droit en maintenant l'intéressé en détention à cause de l'incertitude qui subsiste sur sa nationalité. Il n'expose rien qui puisse lever ces doutes.
| |
5.
| |
Le recours est ainsi manifestement irrecevable (art. 108 al. 1 let. b LTF) et doit être traité selon la procédure simplifiée de l'art. 108 LTF, sans qu'il y ait lieu d'ordonner un échange d'écritures. Au vu des circonstances de la cause, il se justifie de ne pas percevoir de frais pour la procédure fédérale (art. 66 al. 1 LTF).
| |
Par ces motifs, le Président prononce:
| |
1.
| |
Le recours est irrecevable.
| |
2.
| |
Il n'est pas perçu d'émolument de justice.
| |
3.
| |
Le présent arrêt est communiqué au recourant, au Service de la population et des migrations et au Juge unique de la Cour de droit public du Tribunal cantonal du canton du Valais, ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations.
| |
Lausanne, le 10 février 2011
| |
Au nom de la IIe Cour de droit public
| |
du Tribunal fédéral suisse
| |
Le Président: Le Greffier:
| |
Zünd Dubey
| |
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR). |