VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 5A_502/2012  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 5A_502/2012 vom 19.07.2012
 
Bundesgericht
 
Tribunal fédéral
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
5A_502/2012
 
Ordonnance du 19 juillet 2012
 
IIe Cour de droit civil
 
Composition
 
Mme la Juge Hohl, Présidente.
 
Greffière: Mme de Poret Bortolaso.
 
 
Participants à la procédure
 
X.________ Sàrl,
 
représentée par Me Jean-Pierre Bloch, avocat,
 
recourante,
 
contre
 
Caisse Y.________,
 
intimée,
 
Office des faillites de Lausanne, chemin du Trabandan 28, 1014 Lausanne,
 
Conservateur du Registre foncier de Lausanne, case postale 1254, 1001 Lausanne,
 
Registre du commerce du canton de Vaud, rue Grenade 38, 1510 Moudon,
 
Office des poursuites du district de Lausanne, chemin du Trabandan 28, 1006 Lausanne.
 
Objet
 
prononcé de faillite,
 
recours contre l'arrêt de la Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal du canton de Vaud du 29 juin 2012.
 
Vu:
 
l'acte de recours du 4 juillet 2012 et la requête d'effet suspensif qu'il comporte;
 
l'ordonnance présidentielle du 5 juillet 2012 invitant la recourante à payer l'avance de frais et attirant son attention sur le fait que sa requête d'effet suspensif était rejetée, son recours en matière civile apparaissant dénué de toute chance de succès;
 
la déclaration de retrait du recours du 17 juillet 2012;
 
considérant:
 
qu'il y a lieu de prendre acte du retrait du recours et de rayer la cause du rôle (art. 73 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF; art. 32 al. 2 LTF);
 
que l'émolument judiciaire incombe à la recourante (art. 66 al. 1 LTF);
 
par ces motifs, la Présidente ordonne:
 
1.
 
Il est pris acte du retrait du recours et la cause est rayée du rôle.
 
2.
 
Un émolument judiciaire de 300 fr. est mis à la charge de la recourante.
 
3.
 
La présente ordonnance est communiquée aux parties, à l'Office des faillites de Lausanne, au Conservateur du Registre foncier de Lausanne, au Registre du commerce du canton de Vaud, à l'Office des poursuites du district de Lausanne et à la Cour des poursuites et faillites du Tribunal cantonal du canton de Vaud.
 
Lausanne, le 19 juillet 2012
 
Au nom de la IIe Cour de droit civil
 
du Tribunal fédéral suisse
 
La Présidente: Hohl
 
La Greffière: de Poret Bortolaso
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).