BGer 5D_7/2011 | |||
| |||
Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch) | |||
BGer 5D_7/2011 vom 06.12.2011 | |
Bundesgericht
| |
Tribunal fédéral
| |
Tribunale federale
| |
{T 0/2}
| |
5D_7/2011
| |
Ordonnance du 6 décembre 2011
| |
IIe Cour de droit civil
| |
Composition
| |
M. le Juge Marazzi, en qualité de juge instructeur.
| |
Greffière: Mme Jordan.
|
Participants à la procédure | |
A.________,
| |
représenté par Me Alexis Bolle,
| |
avocat,
| |
recourant,
| |
contre
| |
B.________,
| |
représenté par Me Oscar Zumsteg, avocat,
| |
intimé.
| |
Objet
| |
dépens (responsabilité de l'Etat pour les actes du tuteur),
| |
recours constitutionnel contre la décision de la Cour de droit public du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel du 23 décembre 2010.
| |
Vu:
| |
le recours constitutionnel subsidiaire de A.________ du 11 janvier 2011, assorti d'une demande d'assistance judiciaire;
| |
l'ordonnance présidentielle du 13 janvier 2011, différant la décision concernant l'assistance judiciaire;
| |
la détermination de l'intimé du 21 janvier 2011;
| |
la déclaration de retrait de A.________ du 22 novembre 2011, postée le lendemain;
| |
considérant:
| |
qu'il convient de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle (art. 73 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF);
| |
que le juge instructeur est compétent pour statuer à cet effet (art. 32 al. 2 LTF);
| |
que le recourant s'étant désisté, l'assistance judiciaire ne peut lui être octroyée et les frais doivent être mis à sa charge (art. 5 al. 2 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF; art. 66 al. 1 et 2 LTF);
| |
que l'émolument judiciaire doit être fixé en tenant compte de l'activité déployée jusqu'à ce jour par la Cour de céans (art. 65 LTF);
| |
que, en l'espèce, le retrait est intervenu avant que le juge instructeur ne se saisisse de l'affaire;
| |
qu'il n'y a pas lieu d'allouer de dépens à l'intimé, qui s'en est remis, dans une courte lettre, à « la sagesse légendaire du Tribunal fédéral »;
| |
par ces motifs, le Juge instructeur ordonne:
| |
1.
| |
Il est pris acte du retrait du recours et la cause est rayée du rôle.
| |
2.
| |
La demande d'assistance judiciaire est rejetée.
| |
3.
| |
Les frais judiciaires, arrêtés à 300 fr., sont mis à la charge du recourant.
| |
4.
| |
La présente ordonnance est communiquée aux parties et à la Cour de droit public du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel.
| |
Lausanne, le 6 décembre 2011
| |
Au nom de la IIe Cour de droit civil
| |
du Tribunal fédéral suisse
| |
Le Juge instructeur: Marazzi
| |
La Greffière: Jordan
| |
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR). |