BGer 2P.147/2004 | |||
| |||
Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch) | |||
BGer 2P.147/2004 vom 09.06.2004 | |
Tribunale federale
| |
2P.147/2004/ROC/elo
| |
{T 0/2}
| |
Arrêt du 9 juin 2004
| |
IIe Cour de droit public
| |
Composition
| |
MM. les Juges Wurzburger, Président,
| |
Betschart et Hungerbühler.
| |
Greffière: Mme Rochat.
| |
Parties
| |
X.________, recourant,
| |
représenté par Me Y.________, avocat,
| |
contre
| |
Office fédéral des réfugiés,
| |
Taubenstrasse 16, 3003 Berne,
| |
Commission suisse de recours en matière d'asile, case postale, 3052 Zollikofen.
| |
Objet
| |
art. 9 et 29 Cst. (asile et renvoi de Suisse),
| |
recours de droit public contre la décision de la Com- mission suisse de recours en matière d'asile du 6 mai 2004.
| |
Le Tribunal fédéral considère en fait et droit:
| |
que par décision du 6 mai 2004, la Commission suisse de recours en matière d'asile a rejeté le recours formé par X.________, ressortissant colombien né en 1985, contre contre la décision de non-entrée en matière prise le 23 mars 2004 par l'Office fédéral des réfugiés,
| |
que le 7 juin 2004, Me Y.________, avocat à Genève, a formé un recours de droit public contre la décision de la Commission suisse de recours en matière d'asile du 6 mai 2004,
| |
qu'en vertu de l'art. 84 al. 1 OJ, cette voie de droit n'est ouverte qu'à l'encontre d'une décision ou d'un arrêté cantonal,
| |
que le recours de droit public n'est donc pas recevable contre les décisions des autorités judiciaires ou administratives fédérales,
| |
que le mandataire du recourant n'a, à juste titre, pas formé un recours de droit administratif, cette voie de droit étant exclue en matière d'asile (art. 100 al. 1 lettre b ch. 2 OJ),
| |
qu'il faut cependant admettre qu'en formant un recours de droit public contre la décision de la Commission suisse de recours en matière d'asile, il a méconnu une règle élémentaire de procédure, que tout avocat devrait respecter avec un minimum d'attention,
| |
qu'il a ainsi causé des frais inutiles qui doivent dès lors être mis à sa charge (art. 156 al. 6 OJ; ATF 129 IV 206 consid. 2 p. 207 et les arrêts cités),
| |
qu'en conséquence, la demande d'assistance judiciaire ne peut être que rejetée (art. 159 al. 1 OJ),
| |
que le recours devant être déclaré irrecevable selon la procédure simplifiée de l'art. 36a OJ, la demande d'effet suspensif contenue dans le recours devient sans objet,
| |
Par ces motifs, vu l'art. 36a OJ, le Tribunal fédéral prononce:
| |
1.
| |
Le recours est déclaré irrecevable.
| |
2.
| |
La demande d'assistance judiciaire est rejetée.
| |
3.
| |
Un émolument judiciaire de 1'000 fr. est mis à la charge de Me Y.________, avocat à Genève.
| |
4.
| |
Le présente arrêt est communiquée en copie au mandataire du recourant, à l'Office fédéral des réfugiés et à la Commission suisse de recours en matière d'asile.
| |
Lausanne, le 9 juin 2004
| |
Au nom de la IIe Cour de droit public
| |
du Tribunal fédéral suisse
| |
Le président: La greffière:
| |
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR). |