BGer 2C_104/2007 | |||
| |||
Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch) | |||
BGer 2C_104/2007 vom 31.07.2007 | |
Tribunale federale
| |
2C_104/2007/DAC/elo
| |
{T 0/2}
| |
Ordonnance du 2 août 2007
| |
IIe Cour de droit public
| |
Composition
| |
M. le Juge Wurzburger, Juge instructeur,
| |
Greffière: Mme Dupraz.
| |
Parties
| |
X.________, recourante,
| |
représentée par Me Georges Reymond, avocat,
| |
contre
| |
Service de la population du canton de Vaud,
| |
avenue de Beaulieu 19, 1014 Lausanne,
| |
Tribunal administratif du canton de Vaud,
| |
avenue Eugène-Rambert 15, 1014 Lausanne.
| |
Objet
| |
Révocation d'une autorisation de séjour CE/AELE,
| |
recours en matière de droit public contre l'arrêt du Tribunal administratif du canton de Vaud du 27 février 2007.
| |
Le Juge instructeur, vu :
| |
le "recours de droit administratif" formé le 30 mars 2007 par X.________ contre l'arrêt du Tribunal administratif du canton de Vaud du 27 février 2007,
| |
la lettre du 30 juillet 2007 par laquelle la recourante retire son recours,
| |
les art. 32 al. 2 LTF et 73 PCF en relation avec l'art. 71 LTF;
| |
Considérant:
| |
qu'il y a lieu de prendre acte du retrait du recours et de rayer la cause du rôle,
| |
que le recours, traité comme un recours en matière de droit public, était irrecevable au regard de l'art. 83 lettre c ch. 2 LTF, puisque la recourante demandait une autorisation de séjour dans le cadre de la libre appréciation de l'autorité cantonale (art. 4 de la loi fédérale du 26 mars 1931 sur le séjour et l'établissement des étrangers [LSEE; RS 142.20]),
| |
que le recours était également irrecevable comme recours constitutionnel subsidiaire, car la recourante, qui se plaignait apparemment d'arbitraire, n'avait pas qualité pour recourir au sens de l'art. 115 lettre b LTF, faute de droit à l'octroi d'une autorisation de séjour (cf. arrêt destiné à la publication 2D_2/2007 du 30 avril 2007),
| |
qu'il convient donc de mettre les frais judiciaires à la charge de la recourante en tenant compte du fait que le Tribunal fédéral s'apprêtait à statuer sur son recours (art. 66 LTF);
| |
Ordonne:
| |
1.
| |
La cause est rayée du rôle par suite de retrait du recours.
| |
2.
| |
Un émolument judiciaire de 1'500 fr. est mis à la charge de la recourante.
| |
3.
| |
La présente ordonnance est communiquée en copie au mandataire de la recourante, au Service de la population et au Tribunal administratif du canton de Vaud ainsi qu'à l'Office fédéral des migrations.
| |
Lausanne, le 31 juillet 2007
| |
Au nom de la IIe Cour de droit public
| |
du Tribunal fédéral suisse
| |
Le juge instructeur: La greffière:
| |
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR). |