BGer 2F_14/2007 | |||
| |||
Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch) | |||
BGer 2F_14/2007 vom 26.11.2007 | |
Tribunale federale
| |
2F_14/2007/CFD/elo
| |
{T 0/2}
| |
Arrêt du 26 novembre 2007
| |
IIe Cour de droit public
| |
Composition
| |
MM. et Mme les Juges Merkli, Président,
| |
Wurzburger et Yersin.
| |
Greffière: Mme Charif Feller.
| |
Parties
| |
X.________, requérant,
| |
contre
| |
Service de la population du canton de Vaud,
| |
avenue de Beaulieu 19, 1014 Lausanne,
| |
intimé,
| |
Tribunal administratif du canton de Vaud,
| |
avenue Eugène-Rambert 15, 1014 Lausanne.
| |
Objet
| |
Autorisation de séjour pour études; notification,
| |
demande de révision de l'arrêt du Tribunal fédéral du 18 septembre 2007(2D_91/2007).
| |
Considérant:
| |
que, par arrêt du 18 septembre 2007, la IIe Cour de droit public du Tribunal fédéral a déclaré irrecevable le recours de X.________ contre une décision refusant le renouvellement de son autorisation de séjour pour études, au motif qu'il avait omis de faire parvenir au Tribunal fédéral, dans le délai imparti à cet effet, une copie de ladite décision,
| |
que, le 7 octobre 2007, X.________ a déposé auprès du Tribunal fédéral une demande de révision de l'arrêt du 18 septembre 2007,
| |
que le requérant fait valoir qu'il n'a jamais reçu l'invitation à retirer le courrier recommandé l'enjoignant de faire parvenir au Tribunal fédéral la décision attaquée, qu'il n'était pas en déplacement et qu'il attendait impatiemment le courrier du Tribunal fédéral,
| |
que, ce faisant, le requérant n'invoque aucun des motifs de révision prévus aux art. 121 ss de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF; RS 173.110),
| |
qu'au surplus, l'écriture du requérant ne saurait être considérée comme une demande de restitution du délai, au sens de l'art. 50 al. 1 LTF, dès lors que le requérant n'a pas exécuté l'acte omis, c'est-à-dire la production de la décision attaquée, dans les 30 jours à compter de celui où l'empêchement a cessé, soit dans les 30 jours dès la notification de l'arrêt du Tribunal fédéral du 18 septembre 2007,
| |
que, partant, la demande de révision est irrecevable,
| |
qu'il n'y a pas lieu d'ordonner un échange d'écritures (art. 127 LTF),
| |
que, succombant, le requérant doit supporter un émolument judiciaire (art. 66 al. 1 1ère phrase et art. 65 LTF);
| |
par ces motifs, le Tribunal fédéral prononce:
| |
1.
| |
La demande de révision est irrecevable.
| |
2.
| |
Un émolument judiciaire de 300 fr. est mis à la charge du recourant.
| |
3.
| |
Le présent arrêt est communiqué au recourant, au Service de la population et au Tribunal administratif du canton de Vaud.
| |
Lausanne, le 26 novembre 2007
| |
Au nom de la IIe Cour de droit public
| |
du Tribunal fédéral suisse
| |
Le Président: La Greffière:
| |
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR). |